红色的花儿一朵一朵 受人喜爱 随风摆动
因被人怜爱 而面露娇羞 脸颊已逐渐变红
白色的花儿低着头 无精打彩 随风摆动
因没人怜爱 而惭愧羞涩 失望表情也显露
啊 如果爱花的人儿 只会喜欢红色
天生原本就偏爱这样的 那只好随便他了
无论是有人爱的花朵 还是没有人爱的花朵
花开与花落 同一春天中 都是不会改变的
红色的花儿枯萎了 在惋惜声中渐散落
还没等到下个春天的时候 等不及就凋谢了
白色的花朵也谢了 无声无息中被吹落
已经随着风随着风飘送 在远处消失无踪
啊 如果爱花的人儿 只会喜欢红色
天生原本就偏爱这样的 那只好随便他了
无论是有人爱的花朵 还是没有人爱的花朵
花开与花落 同一春天中 都是不会改变的
啊 如果爱花的人儿 只会喜欢红色
天生原本就偏爱这样的 那只好随便他了
无论是有人爱的花朵 还是没有人爱的花朵
花开与花落 同一春天中 都是不会改变的
没想到我最喜欢的歌也是日本人原创的词曲,以前我以为是台湾的。
我是非常喜欢日本歌的,只是因为不懂日语听不懂歌词而错过了许多的对美的境界的直接感受。
但这不影响我一直很喜欢日本歌,正如我对许多日本的文学影视的欣赏一样。
日本歌是很清亮的。许多女歌手哪怕已经是白发苍苍,还能从歌曲中令我们感受到一种少女的力量。正如日本人经常把聚光灯打在少女的身上,这代表一种最美好的希望。
中国一些女歌手从少女时期就喜欢卖弄沧桑感,那也被很多人欣赏。但我自己喜欢的是在年老的时候仍然有青春的力量。
这首歌曲并不是由老年人演唱的,也不是由特别年轻不谙世事的少女唱的,也不是中国翻唱版的那种似乎谈了很多恋爱后的一身疲惫的中年女人感,而是日本标志性的青春少年维特感,爱情不应该使人变老,这是我心目中日本爱情歌曲的特色。
日本的歌曲和日本的电影、艺术一样,总有他们的人生态度和生活哲学的体现。这种态度和哲学也透露着我欣赏的品位。
比如把这首歌曲改变成的中国版本有种自怨自艾,经常在中国歌曲中看到的或听到的只有小我的围着自己顾影自怜的那种感觉。
但是日本人常常不仅在自己的眼中只有自己,还有他人。不管自己是那朵被爱的花还是不被爱的花,他们都刻意不去炫耀,因为要照顾别人的情绪,不管自己是那朵不被爱的花还是被爱的花,他们都不只是自怨自艾,而是也能默默看到自己的可爱,因为这世界上的每一朵花自有她存在的美好和价值。
都说日本人不信基督教,但很多方面,他们对于人生和人性的理解更贴近上帝的哲学和基督教的教义。
啊,如果我当时就知道这首歌曲的日文歌词就好了,那时候我并没有沧桑的心态而有为了唱这首歌的中文版本而扮沧桑的心态。不过还有录自己唱的歌的心态。
在一个春光明媚的星期日灿烂的午后,我的爸爸在睡午觉,我躲在自己的房间里唱歌和录歌, 因为没有大声高歌,后来的网友听到我这首自录的歌,鼓励我以后唱得更开声一点儿。
这首歌曲因为是在父亲的陪伴下录制的,虽然他在睡午觉,于我的人生有永远定格的珍贵。
如果我当时唱的是日语翻译过来的这种少女般的歌词,有着发挥原创日语的那种清亮的少女嗓音,而不是刻意扮沧桑感,那就更符合我当时的心态了。
也符合我一直最喜欢这首歌的意犹未尽的心态。落在沙漠里的沙子并不是尘埃落定,而是当风起的时候,一颗沙子有机会开始新的旅程和歌唱。
一颗沙子也可以永远年轻。