《比利林恩的中场战事》是根据小说“Billy Lynn’s Long Halftime Walk”的小说改编而成。
从字面上讲,其实翻译成中场休息更准确吧?也指一个士兵走过了一段艰难的长路,面临着人生的选择。
说“战事”,以为要讲打的一场仗,但讲没讲那仗呢,也讲了吧,所以说战事也可以的。
只不过没有象翻成《士兵林恩的中场休息》让人一看就觉得是在反思战争。
我是冲着战争中的哲学而去的,但没想到是哲学中有点战争。
不知道为什么这次看3D,一直用的3D眼镜看得很不舒服,一只眼深一只浅,所以一直调整眼镜,以前没这种情况。
反正剧情很沉闷,漏看啥也不要紧。
中间若干人退场。
说实话,现在的人不爱看打不打仗的反思,那已经是老套的价值观了。
否则,他们就不会选川普上台了。
别说美国人不满意,吃瓜群众都不满意。他们想看到的是怎么打,何时打这些。
贸易战、汇率战,甚至真的战争。
把枪交到每个人手中,十有八九他/她就学开枪了,世界没那么和善,人性没那么纯良。
从竞选到上台,就象美国人的中场休息,美国人用选票将答题的机会给了新总统。
让我们“师母已呆”,等着下半场吧~