中国最早翻译的一部俄国文学作品,是俄国著名作家普希金(1799—1837年)的长篇小说《上尉的女儿》(1836年),它早在1903年就由戢翼翚译成了中文,书名叫《俄国情史》,又称《花心蝶梦录》。 该作…
在中国近代,最先翻译西方文学的是道光20年(1840年),《广东报》刊出的署名蒙昧先生著,门人懒惰生编译的《意拾喻言》(即《伊索寓言》)。 这是中国近代翻译西方文学的开端。译者为英人罗伯特-汤姆。 所…
中国最早出现的《资本论》中文译本,是1930年陈启修的《资本论》第一卷第一篇中译本,由上海昆仑书店出版。 陈启修后改名为陈豹隐,他是我国最早的《资本论》翻译者。此前虽有费觉天翻译的《资本论自叙》,刊载…
1919年商务印书馆制造了中国第一台中文打字机———“舒震东式华文打字机”,由舒震东结合日文打字机的相关技术研制而成。 关于这个机器的数字:高9英寸(22.86厘米),宽14英寸(35.56厘米),深…
中国最早刻印的丛书,是宋咸淳年间(公元1265—1274年)左圭辑的《百川学海》。 10集,100种。所收多为唐宋人野史、杂说,因当时即雕版刊行,所以虽比《儒家警悟》晚成书72年,但影响远比前者大,流…
中国第一部断代史是《汉书》。《汉书》由东汉班固著。 全书计有12纪、8表、10志、70列传共100篇,120卷,记载自汉高祖元年(公元前206年)至王莽地皇四年(公元23年)共229年的史实。 《汉书…
中国第一台盲文打字机诞生于1986年7月27日在北京通过技术鉴定。 这台盲文打字机长39厘米,宽23厘米,高9厘米,重量仅3公斤。 鉴定会上中国盲人聋哑人协会副主席滕伟民作了现场打字表演,
中国国内被最早译成汉语的英语诗歌,是美国诗人朗费罗的《人生颂》。 据著名学者钱钟书先生的考证,该诗早在晚清同治年间即由翻译官出身的英国公使威妥玛翻译出诗稿,经清廷户部尚书董恂改为七绝,作者朗费罗的名字…